(1)
التثنية
33 – 2
http://www.elkalima.com/gna/ot/deuteronomy/chapter33.htm
وهذِهِ
هيَ البَركةُ
التي بارَكَ
بِها موسى،
رجلُ اللهِ،
بَني
إِسرائيلَ
قَبلَ
موتِهِ، 2فَقالَ:
«أقبَلَ
الرّبُّ مِنْ
سيناءَ،
وأشرَقَ لهُم
مِنْ جبَلِ
سَعيرَ،
وتَجلَّى
مِنْ جبَلِ
فارانَ، وأتى
مِنْ رُبى
القُدسِ
وعَنْ
يمينِهِ نارٌ
مُشتَعِلةٌ.
(2)
التثنية
33 – 2
http://www.arabic-club.de/oldtest/05_deut.html
33:
2 فقال جاء
الرب من سيناء
و اشرق لهم من
سعير و تلالا
من جبال فاران
و اتى من ربوات
القدس وعن
يمينه نار
شريعة لهم
(3)
http://bible.gospelcom.net/cgi-bin/bible?passage=DEUT+33&language=english&version=NIV
The
LORD came from Sinai
and dawned over them from Seir;
he shone forth from Mount Paran.
He came with [1]
myriads of holy ones
from the south, from his mountain slopes. [2]
33:2 Or from
33:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
Deuteronomy 33
2 فَقَالَ:
«أَقْبَلَ
الرَّبُّ
مِنْ
سِينَاءَ،
وَأَشْرَفَ
عَلَيْهِمْ
مِنْ
سَعِيرَ،
وَتَأَلَّقَ
فِي جَبَلِ
فَارَانَ؛ جَاءَ
مُحَاطاً
بِعَشَرَاتِ
الأُلُوفِ
مِنَ
الْمَلاَئِكَةِ
وَعَنْ
يَمِينِهِ
يُوْمِضُ
بَرْقٌ عَلَيْهِمْ.
4
التثنية باللغة العبرية